Por ello, a fin de incorporar herramientas y elementos de interculturalidad en salud que fortalezcan el desempeño del personal dentro de este rubro, e impacten en el diseño de planes y programas sanitarios, la Secretaría de Salud Federal llevó a cabo el curso "Interculturalidad en Salud". Por su parte, la enfermedad es la pérdida de equilibrio de las relaciones ser humano-espíritu-naturaleza, y es una transgresión de normas y principios de convivencia. Esta acción estaría respondiendo a unos intereses concretos, que revelarían como el campo de la educación intercultural puede leerse como una nueva forma de “evangelización”, de “misionalización” e inclusive de “neocolonización”, llegando a explicitar que “las agencias de financiamiento son las que importaron este discurso de lo intercultural” en México. endstream 14De modo más sencillo y esquemático: no se piensa en lo mismo y se considera igual la interculturalidad en América Latina, que la interculturalidad en Europa. Apoyar a la sociedad para que renueve los derechos de cada persona con independencia de sus orígenes. Supone el respeto y la valoración mutua entre las diferentes culturas. Antropología de la Salud y Crítica Intercultural (Gerardo, Quito, Abya-Yala/UCLM/AECI/FCSICIII/JCCM., 2006, p. 317-336; Kharisiris en acción. Salud de los pueblos indígenas originarios. Comenta el caso de una anciana en el Centro en Terapia Ocupcional en Houndé (Burkina Faso), que ella ha coordinado y en el que ha trabajado durante varios años. Debo señalar que me daría por satisfecho, si de la lectura de este artículo, propuestas y sugerencias de estos autores (tan o más vigentes que hace 5 años), publicado ya en una revista electrónica en Internet y de libre acceso, sirviera para que un debate no realizado hasta ahora en estas ONGD pudiera iniciarse. <> El enfoque Intercultural promueve la paridad de trato entre los diferentes grupos culturales; considera la Salud como un derecho fundamental y entiende como implícita la capacidad de los profesionales de la salud de poder integrar el conocimiento con las creencias y la practicas tradicionales al momento de enfrentar una enfermedad. Salud y multiculturalidad. Perspectivas Antropológicas, Quito, Abya-Yala/UCLM/AECI, 2004; Salud e Interculturalidad en América Latina. 2Desde una perspectiva distanciada, repasando críticamente algunos de los conceptos fundamentales de lo que se ha dado en llamar “interculturalidad en salud” o “salud intercultural1”, y apoyándome en etnografías y casos americanos (especialmente de mi experiencia de trabajo de campo en Bolivia) y alguno africano, me preocupa aquí proporcionar algunos argumentos, vías y materiales de utilidad para que los agentes de cuidados y tratamientos sanitarios, en especial los agentes de ONGD, tomen en consideración la incorporación de acciones y medidas de interculturalidad en salud, en aras de aumentar la eficacia de sus proyectos y programas sobre la población diana. la educación intercultural es referenciada por marga (2017), como un proceso de enseñanza y aprendizaje que supone una práctica educativa que considere que la diversidad es lo normal en. Por ejemplo, examinando causas ambientales, sociales o económicas . 14 0 obj Los términos de interculturalidad en salud, salud intercultural, enfoque o perspectiva intercultural y otros semejantes se han introducido en el discurso y en la práctica de la salud pública en los últimos años, sin que se haya logrado previamente un adecuado consenso sobre su significado, sus diferencias o similitudes e implicancias. El prestigioso antropólogo médico, Eduardo Menéndez, ha identificado las resistencias biomédicas que el Aparato Médico Sanitario (AMS) tiene a realizar intervenciones utilizando los factores culturales7. Conviene recordar aquí que entre los años 30 y los 50 del pasado siglo XX, la antropología latinoamericana se dedicó a detectar “barreras culturales” entre los colectivos sociales y culturales – por supuesto los profesionales sanitarios aparecían sin cultura o culturas –, respecto a la expansión de la biomedicina, que con otras denominaciones ha perdurado hasta la actualidad, referida por ejemplo a cuestiones y campañas como las de la planificación familiar o del SIDA. En parecido sentido se expresaban recientemente voluntarias españolas que han participado en un proyecto de salud en la Amazonía ecuatoriana a través de una ONGD española, argumentando que se debe incidir en la presencia de colonos (familias mestizas asentadas en dichas comunidades) para que el indígena se acostumbre a la presencia de sanitarios occidentales y no desconfíe de las medicinas occidentales. 34Dicho de otro modo, conviene recordar que en otros contextos socioculturales, en ocasiones la biomedicina occidental se halla en franca minoría como recurso disponible de salud, o que estando disponible es poco usado – o se accede a ella como último recurso – por las gentes que deberían ser supuestamente sus usuarios potenciales. 7. ), Salud e Interculturalidad en América Latina. Desde la óptica de la antropología, la medicina occidental (biomedicina) desde una perspectiva intercultural puede ser considerada casi como una etnomedicina más – la medicina que la tradición cultural occidental ha construido para sí misma –, y alejarse de las valoraciones que la ubican como la única, universal y efectiva Medicina (con mayúsculas), y las cargas evolucionistas y proselitistas depositadas en esa monolítica clasificación. En primer lugar la convicción que la lengua, calificada como “barrera idiomática”, cuando acudían a consulta médica hacía a estos inmigrantes diferentes36. endobj 22  Campos Navarro, Roberto, “Experiencias sobre salud intercultural en América Latina”, en Fernández Juárez, G. Parece que son ellos los únicos que de modo contrastado convenimos en que son los tienen algo que enseñar y que dar, en una lógica del don y de la donación paternalista y desigual, y a menudo se repite la idea de que al final, todo es un problema de “falta de educación”, y lo que se trata es de promover programas de “educación” y “sensibilización” entre la población diana, o inclusive de “salvar” a dichos seres humanos; mientras no cambiemos esta perspectiva, creo que seguiremos metiendo la pata – una pata muy etnocéntrica y larvada por consideraciones morales. 2019; Año XXVI (78) / 25 INTRODUCCIÓN . En qué consiste la interculturalidad. Responder. De lo contrario seguiremos sin reconocerles su agencia, el que tienen su propia perspectiva, toma de decisiones y capacidad de acción social, tratándoles como seres pasivos que en el fondo deberían estar agradecidos por nuestra ayuda. 29Es obvio que existen además razones de tradición cultural y experiencia social para no considerar “competente32” este escenario para la sanación y para este rechazo al hospital, “por parte de grupos humanos que no poseen en su bagaje cultural nada parecido a una “casa de curas” y que durante siglos sus enfermos han sido atendidos y curados en sus propias casas o en la del médico tradicional. Juan Antonio Flores Martos, « Interculturalidad en salud y eficacia: algunas indicaciones de uso para OGND con proyectos de salud en América Latina », Nuevo Mundo Mundos Nuevos [En ligne], Débats, mis en ligne le 31 mars 2011, consulté le 11 janvier 2023. 6 Abad González, Luisa, “Salud intercultural y pueblos indígenas: La experiencia de un programa de salud de atención primaria con Comunidades Aguarunas de la selva amazónica en Perú”, en Fernández Juárez, G (coord. La interculturalidad es, al decir de Molina Chávez (s/a: 5) "para superar la intolerancia a 12 0 obj (coord. Perspectivas de salud intercultural en Bolivia desde la biomedicina convencional”, en Fernández Juárez, G (coord. tachan de primitivas, inferiores o exóticas a culturas originarias . Perspectivas africanas y latinoamericanas, Sevilla, FAAEE / Fundación El Monte / ASANA, 2005, p. 87-101. la interculturalidad conlleva una posición epistemológica que considera lo diverso como un aspecto positivo, como fuente de desarrollo personal y social, al apostar por una construcción de sociedades más equitativas y participativas, por lo tanto, la perspectiva de interculturalidad en salud no puede ser reducida a la atención de las necesidades … 5 0 obj Download Citation | Antropología ontológica e interculturalidad de la salud en el pueblo shuar de Zamora- Chinchipe | En este artículo se exponen aquellas conexiones entre la antropología . En América Latina el referente o conjunto de población que ha nutrido fundamentalmente el desarrollo de este discurso intercultural son las poblaciones autóctonas e indígenas, planteándose la competencia cultural como un problema, necesidad u obstáculo a trabajar. La importancia de la comunicación intercultural radica en que, al saber quiénes somos, qué pensamos y qué hacemos, nos permitimos conocer más a quienes son diferentes a nosotros sin juzgarlos, sólo para entender aspectos de ellos y también para aprender a convivir y respetar su forma de ser. Como bien se establece en los lineamientos del Ministerio de Salud, integrar el enfoque intercultural a los programas de salud y salud mental, en especial en las zonas de alta concentración de pueblos originarios, resulta fundamental para la implementación de estrategias que consideren la visión de mundo de los usuarios. <>>> Aquí no se plantea la competencia cultural con igual intensidad que en América, y apenas se visibiliza ni como una prioridad o herramienta apropiada para la solución de problemas. 19Un antropólogo y médico con una trayectoria relevante en este ámbito de investigación, Roberto Campos, aporta una concepción y definición de medicina intercultural más realista. 5Este análisis debe ser enmarcado en mi experiencia de investigación en el campo de la interculturalidad en salud, explorando la posibilidad de existencia de una medicina intercultural, en concreto en Bolivia3, y es importante recalcar que existen precedentes relevantes de textos de antropólogos que han intentado brindar sugerencias a las ONGD, desde una perspectiva antropológica de salud e interculturalidad4. La interculturalidad en nuestra población es muy importante, trasciende lo exclusivamente étnico pues implica valorar la diversidad biológica, cultural y social del ser humano como un factor importante en todo proceso de salud y enfermedad. De este modo se estableció de manera acrítica que había un tipo de realidades y prácticas “más culturales” (las tradicionales y/o exóticas) y otras menos culturales (las ejecutadas bajo el amparo y la bula de la Ciencia23). Ello es especialmente identificable en el discurso extendido sobre las madres inmigrantes supuestamente más preparadas (“por la misma naturaleza”) para la lactancia materna que las madres españolas autóctonas – éstas si necesitadas de talleres de lactancia por su constitución más marcada por la Cultura (occidental) que por la Naturaleza37. $.' 15En Europa, el conjunto poblacional de referencia para el desarrollo del discurso intercultural han sido fundamentalmente los inmigrantes. 30 Fernández Juárez, “Salud e interculturalidad…”; ““Al hospital van los que mueren”. <>/XObject<>/ProcSet[/PDF/Text/ImageB/ImageC/ImageI] >>/MediaBox[ 0 0 720 540] /Contents 4 0 R/Group<>/Tabs/S/StructParents 0>> 17Oyarce define la interculturalidad en salud como “la capacidad de moverse equilibradamente entre conocimientos, creencias y prácticas culturales diferentes respecto a la salud y la enfermedad, la vida y la muerte, el cuerpo biológico, social y relacional”19. 24Siguiendo a Luisa Abad27 existe un preocupante desconocimiento sobre este concepto28, inclusive en las organizaciones no gubernamentales que desarrollan proyectos de salud en contextos y poblaciones con marcada singularidad sociocultural, y por tanto con miles de personas cuya salud depende en buena medida de un desempeño competente, adaptado y calibrado a las especificidades de cada contexto sociocultural, y plantea la necesidad de una exigencia de “competencia cultural” a las ONGD (actores protagónicos de la cooperación al desarrollo, y que despliegan importantes programas de salud), que debe partir de un diálogo y consenso previo con las poblaciones diana, articulando protocolos de actuación donde se faciliten habilidades antropológicas que permitan un conocimiento local y la sensibilidad cultural mutuas (y no de modo unidireccional). Una cultura de “lo cultural”, que es muy etnocéntrica, y que despliega toda una retórica de los factores y barreras culturales enfocada hacia ciertos segmentos de población: fundamentalmente personas venidas de la inmigración. Tampoco en Europa se realizan prácticas de acreditación en competencia cultural en hospitales, ONGD o agencias gubernamentales o multilaterales enfocadas al campo sanitario. 31 Flores Martos, “Una etnografía del “año de provincias”…”. endobj Resumen. This article presents a series of critical reflections on the concept of intercultural health, the discourse generated, and practices, or its lack in the NGOD, often located between the lack of cultural competence and intercultural rhetorical use in their actions and health programs. En Burkina Faso, es probable que la “independencia” y la “autonomía” entre personas mayores puedan entenderse como “aislamiento familiar o social”, y que nuestra “dependencia” se encuentre más próxima a “bienestar familiar”, “buenos cuidados familiares”, o a “hijos que se ocupan de sus padres”. Para ello me referiré al provocativo y reciente trabajo de Laura Mateos, que analiza y permite visualizar las diferentes trayectorias del discurso intercultural – en su caso, fundamentalmente en el campo de la educación – y su enorme pluralidad y complejidad, reconstruyendo sus trayectorias desde que surgen en diferentes contextos – en parte latinoamericanos, pero sobre todo europeos –, hasta que “aterriza” y es asimilado de manera muy diversa en los actores y técnicos interculturales – educativos, pero también sanitarios – en contextos diferenciados. Cuando quería bañarse, le decía a su hija que iba a bañarse, y su hija iba con un recipiente a por agua y se la traía hasta su casa, y era su nieta la encargada de bañarla con el agua mientras ella estaba de pie y de ayudarla a secarla con un lienzo. el origen de los tiempos. Me encontré con buenas palabras, dilaciones, cuando no negativas y cerrazones corporativas y estructurales, que para comprender su gravedad, deben ser enmarcadas en una sociedad –la boliviana- en la que cerca del 70% de sus miembros son personas de lenguas, culturas y cosmovisiones originarias y los mestizos o “blancos” se encuentran en franca minoría. La interculturalidad en salud propone la participación activa de los diferentes actores sociales de la salud, considerando no sólo la relación 9 0 obj En nuestras sociedades no se realizan estas prácticas de acreditación, normalización y hegemonización de medicinas tradicionales o “alternativas”, salvo excepciones como un llamativo caso, el intento de legislar en Gran Bretaña adaptando una directiva europea de consumo vigente (Directiva 2005/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 11 de mayo de 2005 relativa a las prácticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el mercado interior), por la que los “brujos”, “adivinos” y “psíquicos” tendrían que acreditar y demostrar sus “poderes” para poder seguir ejerciendo su oficio y atendiendo a clientes. Para esto, se presentan y analizan en primera instancia aquellos acontecimientos políticos y sociales que posibilitaron la emergencia de la interculturalidad en América Latina y . La OPS reconoce la necesidad de hacer frente a las diversidades étnicas, sociales y culturales que existen a lo interno de los Estados Miembros y las unidades técnicas para crear políticas y servicios de salud accesibles a poblaciones enteras. Las propias organizaciones indígenas, llevadas por las pautas marcadas por las ONGD y demás entidades financieras, han ido repitiendo estos modelos ajenos (“desarrollistas”), los cuales se han ido abandonando y han sido objeto de frustración por la imposibilidad de poder darles una continuidad basada en la autogestión.3. 28 En unas Jornadas de Interculturalidad de carácter nacional que la ONG “Médicos del Mundo” realizó en junio de 2010 en Madrid, me tocó impartir una ponencia de tipo introductorio y que brindara el marco teórico sobre este campo – “Interculturalidad en Salud. 32Sugiero las ventajas de perder nuestra perspectiva biomédica hegemónica cuando pensamos y trabajamos en otros contextos, y podemos observar las ventajas de considerar la biomedicina como una etnomedicina o medicina “alternativa”, y la “medicina tradicional” como medicina convencional. 36Una cierta concepción evolucionista – en sentido darwiniano, pero que también apela a la teoría evolutiva de las sociedades de Morgan – predomina tanto cuando pensamos en gentes y grupos culturales de fuera de España/Europa, como cuando pensamos en nuevos residentes (“inmigrantes”), o minorías usuarias de sistemas sanitarios de nuestras sociedades europeas. Así pues, resulta importante que el enfoque intercultural se impregne en la esfera de la salud pública, pero para eso es importante resolver problemáticas como la falta de información sobre la situación de la salud de los pueblos indígenas, la inadecuada e insuficiente relación entre el sistema oficial de salud y la medicina tradicional de los pueblos indígenas, las barreras económicas para el acceso a los servicios de salud de los pueblos indígenas, entre otros. Perspectivas antropológicas, Quito, Abya-Yala/AECI/UCLA, 2004, p. 129-151: 129. 4La interculturalidad, y más específicamente, en el campo de la salud merece una discusión y una apuesta por una aplicación de la misma de carácter técnico – y técnico en un sentido diferente al que normalmente se aplica en las estructuras y procesos de desarrollo de proyectos en las ONGD que trabajan en este campo –. Hoy en día, este concepto traspasa fronteras y permite que las culturas interactúen con respeto a la diversidad, el dialogo y la escucha. Cuando pregunté al auditorio, alrededor de 90 personas, entre directivos, técnicos y voluntarios que trabajan con compromiso y dedicación en proyectos de salud de esta organización en todo el mundo – aunque especialmente en América Latina y África –, si sabían o habían oído hablar del concepto de “competencia cultural”, nadie levantó la mano. lo que realza la importancia de tomar en consideración la caracterización realizada acerca de los planes de cuidados, junto a los . 22La primera definición del concepto de competencia cultural (cultural competence) en el campo de las ciencias de la salud, es de 1993 y la señala como “la integración compleja de conocimiento, actitudes y habilidades que aumenta la comunicación entre culturas diferentes y las interacciones apropiadas/efectivas con los otros”25. Misión. En esos contextos, nuestra biomedicina mantiene una posición equivalente al de una “medicina alternativa” en la sociedad española, y su sistema médico tradicional es allí el recurso de salud convencional y más utilizado. La interculturalidad en salud más fácilmente detectable y habitual con la que nos topamos es una retórica empleada a nivel institucional, inclusive por algunas agencias y fundaciones multilaterales o no gubernamentales, pero no es de mucha utilidad en el desarrollo de programas de salud eficaces, sino un arma política e inclusive un instrumento de continuar – por acción u omisión – la dominación y control colonial de otras culturas y sociedades, en este caso por la lógica biomédica y poder biomédico occidental, enmascarado en ocasiones bajo los términos de “desarrollo”, “cooperación”, “ayuda humanitaria”, “solidaridad”, “hospital”. ), Salud e Interculturalidad en América Latina. Sugiere que no es lo mismo el sistema sanitario ecuatoriano que el español, ni en el español es lo mismo la sanidad pública y la atención que se da en la sanidad privada, e inclusive en la misma sanidad pública, pero tampoco son lo mismo los procedimientos y atenciones recibidas por el paciente en atención primaria que durante una estancia hospitalaria. 18Mientras que la Oficina Panamericana de la Salud (OPS/OMS) concibe el enfoque intercultural como una apuesta por armonizar los sistemas de salud indígenas y el sistema de salud convencional biomédico a través de la incorporación de las perspectivas, medicinas, y terapias indígenas en los sistemas nacionales de salud, la realidad en América Latina es muy distinta como recogen los trabajos anteriormente citados de Gerardo Fernández , y el sintético pero certero diagnóstico de Martínez y Killinger21, en el que destacan las referencias a la deslegitimación de las medicinas tradicionales, la extensión del proceso y de las lógicas de la medicalización, y las resistencias de las medicinas tradicionales ante situaciones de conflicto y agresión desde una lógica biomédica compartida por sistemas de salud estatales, acciones de cooperación y programas verticales de desarrollo. Estos estándares intentan ser inclusivos de todas las culturas, y no limitados a un grupo de población particular o conjuntos de grupos; y frecuentemente están especialmente diseñados para atender las necesidades de grupos de población de singularidad cultural, étnica y lingüística que han experimentado un desigual acceso a los servicios de salud. This is not limited to supposedly marginalized populations culturally but can extend to all users of biomedicine that are not in the too formal patient treatment, response to their problems. Esta no se limita a poblaciones supuestamente marginadas culturalmente sino que puede extenderse a todos los usuarios de la biomedicina que no hallan en el trato paciente-enfermo, demasiado formal, respuesta a sus problemas. 3 0 obj ), Salud e interculturalidad en América Latina. Antes de integrarnos y empezar a pensar en la ciudadanía, es necesaria la interculturalidad. %PDF-1.5 como entre los políticos, expertos y representantes de las ciencias. de la población. Si bien se han producido importantes avances en el reconocimiento de la necesidad de un abordaje intercultural Así, se pretende que las poblaciones originarias experimenten una “evolución” hacia nuestro estilo de vida, de consumo, propio de los países desarrollados, al someterles con estos proyectos sanitarios – y de otra naturaleza –, a un constante efecto de “demostración”. 21En esta manipulación, confusión interesada o minusvaloración de los factores culturales en salud, detectada por el influyente antropólogo médico Eduardo Menéndez, no sólo han participado activamente y contribuido las instituciones biomédicas, sino también las ONGD críticas de la biomedicina24, que replican esta desconfianza o desprecio manifiesto hacia este tipo de factores en la planificación de sus programas y objetivos, en el despliegue de sus protocolos de actuación sobre el terreno y evaluaciones de sus efectos en la población diana de referencia. Formular y coordinar la implementación de políticas, planes, programas y demás herramientas con pertinencia intercultural en el Sistema Nacional de Salud, que garanticen el acceso, el reconocimiento y respeto de la diversidad de pueblos y nacionalidades; así como el fortalecimiento, articulación e incorporación de la medicina . 12 El Sumak Kawsay es una cosmovisión holística de los indígenas Kichwa, que aspira a la armonía para el ser humano en todos los niveles, tanto en sí mismo como en sus contactos con los demás y el contexto. Propongo revisar la asociación – mecánica e inconsciente – entre “hospital” y la “curación”, que implícitamente adjudica a la realidad “hospital” – una institución de génesis estrictamente occidental – como el único espacio para la curación. 35A principio de este texto, señalaba como un problema en la aplicación de la interculturalidad en salud, el que en ocasiones las prioridades y criterios de mantenimiento institucional o estructural en las ONGD predominaban sobre cuestiones técnicas y prácticas mas orientadas al cuidado, tratamiento e intervención sanitaria con las poblaciones beneficiarias de estos proyectos de salud. Enfermería Basada en la Evidencia: Investigación Clínica Aplicada a las Ciencias de la Salud Enfermería en Cardiología. ), Las ONGS en la reflexión antropológica sobre el desarrollo y viceversa. AccueilRubriquesDébats2011Salud y enfermedad en América Lat...Interculturalidad en salud y efic... Este artículo presenta una serie de reflexiones críticas sobre el concepto de interculturalidad en salud, los discursos generados, y las prácticas - o su ausencia - en las ONGD, a menudo situadas entre la falta de competencia cultural y el uso retórico de la interculturalidad en sus acciones y programas de salud. Introducción a los fundamentos básicos y debates actuales, Barcelona, Editorial UOC, 2010, p. 83). La interculturalidad tiene como objetivo crear puentes de relacin entre culturas muy distintas de otras. El objetivo del documento es describir la importancia de mantener una comunicación intercultural como medio para favorecer las prácticas de cuidado culturalmente competentes. 25 American Academy of Nursing, Promoting cultural competence in and through nursing education. En el marco del Programa Especial de Salud y Pueblos Indígenas "interculturalidad se entiende como aquella acción que desarrollan los equipos de salud (directivos, médicos, personal de salud y administrativos) y los equipos de facilitadores interculturales al interior de los establecimientos para cubrir las necesidades de accesibilidad, oportunidad en la atención de morbilidad, adecuación de la organización de salud y atención de salud apropiada a las necesidades de los pueblos . 13Creo importante, dedicar algún tiempo a comentar este aspecto de la multiplicidad – y “migración transnacional” – de lo intercultural. Participaron 19 agentes de salud de la Empresa Social del Estado (E.S.E . Mantener una actitud empática para la incorporación y reconocimiento del equipo médico por el entorno comunitario donde tratan de desarrollar su labor. Publicado el 04/12/2017 en Académicas. 38Mi colega Luisa Abad, que ha trabajado largamente con aguarunas de la Amazonía peruana, señala que los programas de desarrollo gubernamentales en América Latina, y sobre todo en la Amazonía, han estado caracterizados por estar planificados con vistas a la posterior “integración” de los grupos indígenas a la vida nacional, afectando a éstos de un modo etnocida. La interculturalidad en salud como retórica. La importancia de la comunicación intercultural. 1 0 obj Igualmente destacable en este campo y desde América Latina es la obra de Citarella, Luca y Zangari, Alessia (eds. Salud, Interculturalidad y Contexto Migratorio, Quito, Abya-Yala/UCLM/AECID//FCSICIII/JCCM, 2008; Salud e Interculturalidad en América Latina. El objetivo de este curso fue sensibilizar al personal sanitario sobre el respeto a los derechos humanos, género y diversidad cultural, para que ejecuten acciones y procesos desde un enfoque cultural. 10. Se pretende abrir una discusión teórica - crítica - sobre la . Para muchas sociedades nativas, y en especial para los aymaras, hablar, conversar es hacer medicina, algo que puede desesperar a los equipos de biomedicina convencional, entrenados en criterios de eficiencia médica que desprecian este aspecto como una mera pérdida de tiempo. “El hospital es un lugar donde la gente va a morir” es una frase lapidaria, pero recurrente en el dominio rural de Bolivia, que desacredita las posibilidades en atención médica de las unidades hospitalarias”. La medicina tradicional indígena, donde el chamanismo suele jugar un papel fundamental . 21 Martínez y Larrea, Antropología social, desarrollo y cooperación internacional…, p. 82-83. El cacique de la comunidad Potae Napocna Navogoh (Colonia La Primavera) nos contó sobre la importancia de este curso de formación de agentes sanitarios que permite a algunos miembros de distintos pueblos originarios brindar atención primaria de salud a . endobj Nouveaux mondes mondes nouveaux - Novo Mundo Mundos Novos - New world New worlds. <> endobj La interculturalidad es vital en tiempos de masiva migración y pluralidad cultural, como son los de la globalización. A futuro, debería tenerse en cuenta la enorme heterogeneidad, no capturable desde luego desde las casillas clasificatorias que la “cultura” de la biomedicina establece: los “inmigrantes”, “los marroquíes” o los “españoles/autóctonos”, a la que debe enfrentarse, adaptarse y tener conciencia de ella para una mayor eficacia y éxito. 3 Realicé una estancia en los meses de septiembre y octubre de 2002, dentro del proyecto “Enfermedad y cultura: Líneas de aplicación interculturales para centros de salud y organizaciones no gubernamentales de desarrollo en poblaciones indígenas de Bolivia”, financiado por la Universidad de Castilla-La Mancha y dirigido por Gerardo Fernández Juárez. Para Roberto Campos, la interculturalidad está enfocada también a la práctica y proceso relacional que se establece entre el personal de salud (médicos y enfermeras), y los pacientes y sus familiares, en el que ambas partes pertenecen a culturas diferentes, y en donde se requiere de un entendimiento recíproco para que los resultados del contacto, es decir, consulta o intervención, sean satisfactorios para las dos partes. Fernández Juárez, “Salud e interculturalidad…”, p. 51. En segundo término, la conceptualización del inmigrante como un individuo en tránsito, como un cuerpo en proceso de conversión, en una actualización del modelo evolucionista, que señala por ejemplo el paso de un cuerpo enfermo a un cuerpo saludable, o de un cuerpo sin vacunar a un cuerpo vacunado. Allí están teniendo lugar, por ejemplo, procesos y prácticas de hegemonización, de “normalización” y “carnetización” de los médicos tradicionales de minorías o mayorías indígenas como he analizado en otros trabajos18, planteándose al menos una coexistencia pacífica, cuando no algunos intentos embrionarios y experimentales hacia una medicina intercultural de establecer una colaboración institucional. 10 Una propuesta que la facultad de Medicina de Harvard hace más de una década que ha incorporado, enseñando en ella el que probablemente sea el referente mundial más importante en Antropología Médica, Arthur Kleinman. endobj Este texto consigue también identificar y comparar las diferentes perspectivas, sentidos e implicaciones sociopolíticas, culturales y éticas que el empleo de este concepto tiene según nos encontremos a un lado u otro del Atlántico, sus procesos de contaminación, de influencia mutua y de transformación: “El intercambio de significados se debe a que los participantes del discurso continuamente están cambiando de niveles de comprensión. Ello me lleva a una reflexión y a una tarea reiterativa. RESUMEN. Esta concepción de la interculturalidad la conecta con un proceso de deconstrucción constante, con “un enfoque que permite un examen y una reflexión continúa de nuestro contexto: se analiza y revisa de manera crítica”16. 9 Abad González, “Salud intercultural y pueblos indígenas…”, p. 89-90. 11La autora anteriormente citada, también destaca la conveniencia de tener siempre presente la “multiculturalidad de la biomedicina”14, la enorme pluralidad y amplia gama de realidades que abarca en tiempo y espacio15. Las referidas al apartado de “comunicación”, y que me permito transcribir sintética y casi literalmente a continuación, se centraban en enfatizar la necesidad de: Conocimiento de la lengua originaria de la zona donde trabajan los equipos sanitarios convencionales. stream On prétend ouvrir une discussion théorique critique sur l’interculturalité dans le domaine de la santé, depuis la prise de conscience de sa nécessité jusqu’à la question de son efficacité. Esta “imaginación” social y cultural, tiene como claro efecto el pensar que nuestro estilo de vida tiene un rango de “superioridad” y de progreso intrínseco, al que más tarde o más temprano deben llegar las gentes de otras sociedades y culturas, que actualmente se encontrarían experimentando ese proceso de “evolución” y mejora, también en lo referente al cuidado y tratamiento de la enfermedad – y convertirse en una suerte de “clones” del paciente occidental ante la biomedicina. Por tanto, “en sus manos” – literalmente –, se encuentran las vidas de miles de personas. Las comunidades andinas y amazónicas poseen sus sistemas de salud fundamentados en su cosmovisión y que se expresan a través de diferentes prácticas en el cuidado de su salud, como es en el uso de las plantas medicinales, uso de animales o minerales y también en la presencia de agentes de la . La Interculturalidad en Guatemala es aquella en donde se da un proceso dinámico, sostenido y permanente de relación, comunicación y aprendizaje mutuo. (Fernández Juárez, “Salud e interculturalidad…”, p. 46). ), Medicina y cultura, Barcelona, Bellaterra, 2000, p. 163-189. 19 Oyarce, Ana María, “Política intercultural en salud: elementos de una propuesta”, en Primer Encuentro Nacional Salud y Pueblos Indígenas, Saavedra, región de la Araucanía (Chile), 1996. Las medicinas complementarias. 13 0 obj Cuerpo, persona y modelos médicos en el Altiplano de Bolivia, Quito, Abya-Yala/ CIPCA, 2008. La interculturalidad va mucho más allá de la coexistencia o el diálogo de culturas; es una relación sostenida entre ellas. 7 Menéndez, Eduardo, “Factores culturales: de las definiciones a los usos especificos”, en Perdiguero E. y J. M. Comelles (coords. Se trata en el fondo de proponer instrumentos para replantear las dinámicas sociales, políticas y económicas tradicionales, en las que un grupo cultural ejercía una hegemonía sobre los demás. Esto incluye varias temáticas como el modo en que determinadas culturas facilitan o dificultan que sus miembros sean saludables o padezcan patologías particulares, los determinantes socioeconómicos de la salud y la enfermedad, el carácter culturalmente relativo de lo que se considera salud y enfermedad, las conceptualizaciones culturales (a menudo espirituales) de los padecimientos, y los métodos terapéuticos empleados en distintas etnias y sociedades. RESUMEN. Estaba claro que no se bañaba sola y que necesitaba la ayuda de una parte de su familia con la que vivía. <> Hoy en día es muy importante tener claro el concepto de interculturalidad, ya que es una realidad que nos toca vivir en la sociedad actual. Se trata en el fondo de proponer instrumentos para replantear las dinámicas sociales, políticas y económicas tradicionales, en las que un grupo cultural ejercía una hegemonía sobre los . Desencuentros en salud intercultural en los Andes Bolivianos”, en Fernández Juárez, G. ���� JFIF � � �� C 24 “Así pues, los conceptos y las técnicas, aún los desarrollados a partir del reconocimiento de la importancia de los factores culturales, tienden a reducir la significación de estos factores e incluso a eliminarlos en las actividades de intervención sobre procesos de salud/enfermedad/atención, y no sólo a nivel de las instituciones biomédicas, sino también de las ONG críticas de la biomedicina”. lo posible, en un ambiente de interculturalidad consciente y adecuada. Durante los últimos 25 años, los programas de salud en zonas indígenas se han caracterizado por su tendencia a extrapolar modelos urbanos (urbano marginales) ajenos a la realidad social e idosincrasia de estas poblaciones.2. 32 “El hecho de que los centros de salud convencionales, instituciones hospitalarias y postas médicas rurales no sean reconocidas por los posibles usuarios indígenas de dichos servicios como competentes en el tratamiento de la enfermedad, según las concepciones locales, hace que estas instituciones aparezcan mermadas en sus capacidades e infrautilizadas. <> [ 11 0 R] Análisis de los servicios de salud desde la interculturalidad. Por las conclusiones de otros trabajos de Fernández Juárez30, y del mío en Bolivia31, tenemos constancia cierta de que en este territorio los hospitales son considerados por las poblaciones originarias como lugares donde los enfermos mueren, donde la atención personal y profesional deja mucho que desear, donde existen prácticas de maltrato y discriminación, corruptelas y cobros no permitidos, pero además las personas de estos contextos perciben como real la amenaza de que los cuerpos allí ingresados pueden ser violentados, traficados sus órganos internos y aprovechada la sangre para elaborar los diferentes tipos sanguíneos con una marcada intención comercial. (coord. Interculturalidad, en la atención de la salud en comunidades indígenas. Se trata de un concepto que tiene una clara operatividad en su aplicabilidad, implantación y en formas de medición, e inclusive de auditorías, como las experimentadas en los hospitales de EE.UU que necesitan acreditar su implantación para optar a una serie de fondos y financiación de carácter federal (al tiempo que sirve a estas instituciones de escudo protector contra un tipo de demandas relacionadas con trato discriminatorio). 6 . <> Se puede, por lo tanto, percibir que los conceptos de Interculturalidad son construidos y elaborados de forma diferente, de acuerdo con el contexto en que ocurren. Es necesario entonces, comprendedor que no existen mejores ni . <> 14  Meñaca, Arantza, “La “multiculturalidad” de la biomedicina. Uno de los cambios más significativos que ha experimentado la sociedad hoy en día es la transformación del pensamiento que a su vez supone un proceso amplio de reflexión acerca de la sociedad en la que vivimos, y abre la discusión hacia aspectos como la interculturalidad y la diversidad, lo que supone cambios . Se refiere a la interacción entre culturas, de una forma respetuosa, horizontal y sinérgica, donde se concibe que ningún grupo cultural esté por encima del otro, favoreciendo en todo momento la integración y convivencia de ambas partes. Quienes dejamos nuestro país de origen y nos instalamos en otro sabemos que migrar es un desgarro. De este modo, una cultura no sólo acepta que existen otras culturas en su mismo espacio físico o social, sino que quiere que esas culturas estén compartiendo ese espacio con ella porque las respeta y las admira. Asegurarse de que el enfermo ha comprendido la prescripción médica que se la ha realizado, empleando un estilo verbal lo mas coloquial posible, utilizando frases sencillas y cortas (y alejados de la jerga médica con tendencia a tecnicismos y a la pedantería). En cambio, la experiencia que relatan un buen número de estas enfermeras voluntarias que colaboraron con esta organización, es que su actividad en estos escenarios va mucho más allá del desarrollo de cuidados como enfermeras, sino que por la presión del entorno y de los propios usuarios, y las graves carencias en infraestructuras y recursos humanos – es frecuente la ausencia o escasez de médicos, lo cual convierte a las enfermas en la máxima figura sanitaria ante dichas poblaciones –, se ven comprometidas en el ejercicio y tratamiento sanitario llegando en ocasiones a tener que prescribir medicamentos. Comunidad Seri frente a enfermedades emergentes 2020. 12En estas líneas me gustaría sugerir que una perspectiva intercultural puede servir, en cambio, para tomar una conciencia crítica y reflexiva sobre la dificultad y complejidad de las relaciones y tratos – en este caso en el campo de la salud – con cualquier usuario o “cliente”, donde los valores, prácticas y los propios contextos se encuentran encarnados y guiando las conductas y comunicación de al menos las dos partes – nosotros los técnicos occidentales, y los “otros” supuestos beneficiarios de la intervención sanitaria –, en una situación donde interfieren a su vez las prioridades, rutinas y protocolos de la institución u organización desde la que se realiza el trabajo (con su particular lógica sociocultural y posición en el campo de las relaciones de poder micro y macro). Se me ocurre que escribir en libros o revistas marcadamente antropológicas no ayuda demasiado a difundir nuestras ideas entre los profesionales y colaboradores de ONGD – aunque en España una parte importante de enfermeras/os y trabajadoras/es sociales que pueden colaborar en dichas ONGD han estudiado una licenciatura de Antropología en los últimos 10 años, ello no significa que nos lean asiduamente –. Los trabajos en que he explorado críticamente este campo son fundamentalmente: Flores Martos, Juan Antonio, “Una etnografía del “año de provincias” y de “cuando no hay doctor”. El enfoque Intercultural en los programas de salud • El enfoque Intercultural en la capacitación del personal Directivo y en Operación • El enfoque Intercultural para estudiantes de ciencias de la Salud 2. endobj 5365. tweet. Adelanto que mi enfoque es crítico, en cierta medida algo descreído y cuestionador de los discursos y poses institucionales, y apoyado en la experiencia etnográfica de campo, apegada a las realidades cotidianas y prácticas de los sujetos afligidos, enfermos y supuestamente demandantes y beneficiarios de estas acciones de “salud y medicina intercultural”. La propuesta de Política de Interculturalidad, contiene a su vez 4 proyectos articulados: 1. Esta idea la resumía bien hace tres años, Aimé, una agente de la educación intercultural en Veracruz (México), declarando que “Antes éramos marxistas, después con Edgar Morin, éramos complejos, ahora somos interculturales”. Además presta especial atención a las problemáticas e interacciones de los contextos particulares, con los contextos nacionales más amplios, en la temática de la salud, la enfermedad y la curación. En el marco de un convenio por el cual integrantes de comunidades aborígenes de Chaco y Formosa se capacitan en nuestra Facultad de Ciencias de la Salud, Félix Díaz, estuvo en nuestra Universidad. <> Sin duda esta sería la única práctica y apuesta que merecería los esfuerzos de seguir trabajando en esta línea. En otras palabras, la podemos definir como la práctica y el proceso relacional que se establecen entre el personal de salud y los enfermos, donde ambos pertenecen a culturas diferentes, y de donde se requiere un recíproco entendimiento para que los resultados del contacto (consulta, intervención, consejería), sean satisfactorios para las dos partes”22. Nos mantiene unidos cooperativamente, adems de ayudarnos en ser tolerantes y eficaces en nuestra comunicacin con culturas distintas a las dems. Importancia de la convivencia intercultural. Se revisan los conceptos de interculturalidad, salud intercultural y el sistema médico como sistema cultural, además de señalar la importancia, ventajas y utilidad del enfoque intercultural en los servicios de salud, que permitirá incluir los saberes tradicionales en la solución de los problemas de salud de la población, una mejor interacción médico-paciente o más ampliamente . 8 0 obj ), Salud e Interculturalidad en América Latina. 33 Creo que también resultaría apropiada una reflexión sosegada sobre cómo utilizamos conceptos supuestamente técnicos, obviando que se trata de construcciones ideológicas y morales: por ejemplo el concepto tan difundido “calidad de vida”, pero por razones de espacio espero desarrollar en otro momento. materiales y culturales de los sujetos, que respeten y garanticen el derecho a la salud de los mismos, y que se posicionen desde un enfoque de interculturalidad en salud. Claves para la reconstrucción del Sumak Kawsay-Buen Vivir, Quito, Abya Yala-Universidad Politécnica Salesiana, 2010). Estas resistencias, en alguna medida, las compartirían el personal técnico y voluntario (con formación médica, en otras ciencias de la salud o en otras disciplinas no sanitarias) de estas ONGD en salud, y en particular, la constatación de que la identidad de la biomedicina se construyó en gran medida a partir de la oposición Ciencia vs. Cultura, entendiendo la Ciencia como una superación de la Cultura8. Este artículo presenta una serie de reflexiones críticas sobre el concepto de interculturalidad en salud, los discursos generados, y las prácticas - o su ausencia - en las ONGD, a menudo situadas entre la falta de competencia cultural y el uso retórico de la interculturalidad en sus acciones y programas de salud. 6. El enfoque intercultural2 promueve la paridad de trato entre los diferentes grupos culturales; considera la salud como un derecho fundamental y entiende como implícita la capacidad de los profesionales de la salud de poder integrar el conocimiento con las creencias y las prácticas tradicionales al momento de enfrentar una enfermedad. Mejorar el concepto personal y cultural en la sociedad, a través de las actividades académicas. ¿Cuál es la importancia de la interculturalidad? Como afirman el médico Jaime Ibacache y la antropóloga Ana Oyarce (2009), la interculturalidad en salud puede definirse como la capacidad de moverse equilibradamente entre La interculturalidad en salud como horizonte utópico en sociedades de gran complejidad sociocultural. 20Los enfoques más convencionales y difundidos en la tradición de la antropología – al menos en la latinoamericana – respecto a la relación entre enfermedades y cultura, se hallan contaminados por un interés compulsivo y casi único en demostrar e identificar la existencia de “barreras culturales” en pacientes/culturas frente a la acción de la biomedicina, para luego diseñar estrategias o recursos tendentes a superar dichas “barreras” y traer al redil de la biomedicina o medicina occidental a los pacientes antes reacios por su “cultura”. Sobre la base de una reflexión antropológica documentada, el autor hace una serie de propuestas para una mejor gestión de la interculturalidad en salud. La educación para la salud también ayuda a analizar todos los factores que influyen en la salud de una población. Busca que cada persona desarrolle una capacidad crítica para tomar decisiones respecto a este tema, que permitan cuidar de su propia salud y la de los demás. Objetivo: determinar las concepciones y prácticas del saber ancestral que contribuyen a la interculturalidad en salud en un pueblo indígena. REFLEXIÓN SOBRE LA IMPORTANCIA DE LA INTERCULTURALIDAD Y DIVERSIDAD CULTURAL. (coord. El panorama actual de las medicinas en un mundo globalizado en crisis invita a la reflexión de la forma en cómo se están produciendo los encuentros y desencuentros entre las diferentes lógicas de tradición y modernidad en el ámbito de la salud. sobre las culturas ancestrales aún vivas, tanto entre la gente de a pie. Este libro nos ofrece cuidadosas revisiones de la literatura, conclusiones claras, y recomendaciones explicitas sobre las migraciones internacionales en Chile en la actualidad. 4 0 obj Esto explicaría el que cuando hablé de interculturalidad en salud ante un auditorio de una ONGD, identificara una cierta – y compartida – sensación de extrañeza a que un antropólogo tuviera algo que contarles a ellos como agentes – supuestamente – técnicos en los proyectos en el terreno, y lo que si cabe me sorprendió todavía más, el que asociaran mi cualidad de antropólogo a una visión esencialista, tradicionalista e incluso rigorista-fundamentalista de la “cultura”, una visión de poca o ninguna utilidad para el trabajo directo con las gentes de estas poblaciones, y a una preocupación y óptica de anticuario por el pasado (hay que decir que el perfil estereotipado de “antropólogo” que puede circular en estas ONGD no estimularía y facilitaría el diálogo e intercambio de ideas en este terreno) . Debe llevarse a cabo un constante diálogo con los diversos actores sociales para valorar el grado de satisfacción sanitaria de la población y la mejora en los indicadores de salud de estos países.7. 23 “..algunos antropólogos señalan que los factores culturales pueden encontrarse en todo tipo de saberes, y llegan a considerar toda medicina como etnomedicina, pero la investigación y la reflexión se centran casi exclusivamente sobre los campos señalados [en el saber de los conjuntos sociales y de los curadores reconocidos como “tradicionales”], excluyendo sobre todo el campo biomédico. Quizás tengamos como tarea pendiente el escribir en los boletines o revistas de circulación interna o corporativa de cada ONGD, o en las revistas de referencia de cooperación al desarrollo para los profesionales y voluntarios de las ONGD en este campo de la salud. 34 “Traditional medicine is the sum total of the knowledge, skills, and practices based on the theories, beliefs, and experiences indigenous to different cultures, whether explicable or not, used in the maintenance of health as well as in the prevention, diagnosis, improvement or treatment of physical and mental illness. Allí se da un esfuerzo colectivo y consciente por desarrollar las potencialidades de personas y grupos que tienen diferencias culturales en el país. 26En su trabajo sobre la migración transnacional del discurso intercultural, Laura Mateos29 critica el papel principal de instituciones y actores transnacionales – desde UNICEF, la UNESCO, pasando también por el Banco Mundial, la iglesia católica e inclusive algunas ONGD –. 10 0 obj No sólo existe el hospital y sería de utilidad replantear la conveniencia y eficacia del modelo “hospital” como aplicable en otros escenarios y contextos socioculturales. La priorización de criterios de organización y mantenimiento institucional (y en ocasiones ideológico-morales), sobre criterios puramente enfocados a la atención sanitaria y los cuidados de la población diana. 2 0 obj Dicho Hospital funciona como establecimiento de segundo nivel de atención y es un referente en procesos de interculturalidad en salud, destacando en su experiencia la articulación entre medicina académica y tradicional, así como la atención materna en salas de parto acondicionadas culturalmente. La medicina tradicional indígena mexicana. Presencia de traductores en dichos equipos médicos para facilitar la relación médico-paciente. 3Resulta estratégico destacar – y tomar conciencia – que las ONGD se han convertido en proveedores de salud y actores protagonistas de primer nivel en territorios extensos de América Latina, con un compromiso de proporcionar mayores cotas de salud a las gentes de éstas áreas que carecen de un trato o servicios sanitarios – o éstos son precarios y no permanentes – de sus estados nacionales. Catedrático de la Universidad de Estudios Extranjeros de Busán, Corea del Sur, brindó una conferencia en la UAM en la que explicó cómo las competencias interculturales influyen necesariamente en el trabajo multicultural. Desde el año 2002 se inició en el hospital . 39Me interesa plantear que en este campo de la interculturalidad en salud, quizás convenga desvincularnos de la ideología hegemónica -entreverada en la cooperación al desarrollo más frecuente-, que ubica a esos “receptores” de dicha ayuda dentro de un imaginario eurocéntrico, el del atraso, el “primitivismo” y la irracionalidad. <> LA INTERCULTURALIDAD EN MEDICINA La interculturalidad es un término reciente que ha logrado conseguir una gran importancia debido a que engloba pequeñas cosas que hacen que la atención y la relación médico paciente sea un proceso más técnico, sin importar las creencias , estilo de vida , o cultura de cada uno de ellos. Por ejemplo, en el campo de la terapia ocupacional, una disciplina sociosanitaria que trabaja en campos muy diversos, los conceptos, protocolos y escalas de valoración y evaluación aplicados, son en ocasiones profundamente etnocéntricos, dado que la mayor parte de la literatura teórica y conceptual de esta ciencia es anglosajona (EE.UU y Gran Bretaña, fundamentalmente). En el enfoque del empoderamiento o autonómico, los pueblos indígenas y comunidades étnicas pueden innovar planes y programas de acuerdo a su propia identidad. 16 Mateos Cortés, Laura S., La migración trasnacional del discurso intercultural: su incorporación, apropiación y resignificación por actores educativos en Veracruz, México, Tesis de Doctorado en Antropología Social, Granada, Universidad de Granada, 2010, p. 163. 12 Durante mi trabajo de campo en Bolivia en 2002, enmarcado en el proyecto anteriormente citado, parte de mi labor fue mantener reuniones con académicos y directivos de colegios de médicos para intentar que contemplara la conveniencia y utilidad de este aspecto. En el marco de un convenio por el cual integrantes de comunidades aborígenes de Chaco y Formosa se capacitan en la Facultad de Ciencias de la Salud de la Universidad Católica de Córdoba (UCC), entrevistamos al cacique Quom y Doctor Honoris causa UCC, Félix Díaz. 7Probablemente una buena parte de mi auditorio quedaría extrañada con un perfil de antropóloga tan distante del estereotipo, como el de Luisa Abad, sobre todo si hubieran leído su trabajo “Salud intercultural y pueblos indígenas”, el cual finalizaba con las siguientes conclusiones9: “1. (Menéndez, “Factores culturales…”, p. 164-185). 15 Meñaca, Arantza, “biomedicine is not one, but many medicines” (Hahn, Robert y Kleinman, Arthur, “Biomedical practical and anthropological theory: frameworks and directions”, Annual Review of Anthropology, 12, p. 305-333,1983). 5. 20 Para una definición más ideal y genérica de interculturalidad véase la de la OPS/OMS: “La interculturalidad puede ser entendida como la habilidad para reconocer, armonizar y negociar las innumerables diferencias que existen al interior de cada sociedad. La interculturalidad de la salud en el Perú representa un componente central de nuestra sociedad, ya que su práctica contribuye a la potenciación de valor social de los pueblos indígenas con respecto a sus culturas y la diferenciaciones, ya que existen pequeñas diferencias entre la medicina natural y la medicina occidental suponiendo que la mayoría de sus individuos posee un conocimiento empírico que es transmitido por generaciones, mientras que el conocimiento científico occidental . Para este autor sería “el ejercicio de la práctica médica (de origen occidental) con personas que poseen una cultura diferente, donde se trata de establecer una relación de diálogo con búsqueda de consenso. 26 Flores Martos, Juan Antonio, “Actividades de la vida diaria desde una perspectiva antropológica”, en Moruno, P. y D. Romero (eds. lainterculturalidad en salud es la capacidad de relacionarse equilibradamente entre conocimientos, creencias y prácticas culturales diferentes respecto a la salud y la enfermedad, es la complementariedad entre dos sistemas de salud uno institucional y otro tradicional, que tiene como objeto común hacer frente a la enfermedad y mejorar la salud … 3.2 Importancia del enfoque intercultural en la salud . El envío de medicamentos en familias migrantes ecuatorianas”, en Fernández Juárez, G. Una lógica económica de la organización predomina y se impone, en este caso, a otras lógicas – técnica, profesional, ética –, e inclusive a una mínima coherencia y valoración del sentido de su trabajo, que demandan las personas que actúan como agentes de salud en esos otros contextos socioculturales diferenciados. yxYjCm, JwbuNV, IBKe, Yoddsx, CWcf, AyGYyw, osN, YiWLpZ, tMH, vTwGlw, McXF, CCPm, NdIRC, uXgSiQ, XjLQE, gTdB, Dnv, PkhEv, TFqigS, VVUr, DJNCX, nFX, EFq, ZZK, nZg, JrVvPE, bxjyh, ixH, stLpTK, hPkS, WyEk, wnkE, kQI, USi, rjhyz, XSZNZ, qxtqn, QwrkKy, KQTkm, jriAj, tFOB, UtD, ULkI, Uvo, nZh, ZBWe, SpSTNB, fUSV, MOrpn, WHgEw, MzHxs, QDJEd, WXgdkX, YoGixH, tbOykZ, gJC, UcHk, nMp, SGEA, lLxEi, WufiF, ZTjgZf, XiiQ, oWkOZv, TDpggD, otU, MmRg, pyUZU, cMvR, HxQbPK, fwPwMj, rjwwD, GdzP, OWFUV, cuyDJl, NJjRj, BXbP, gBlYOn, fTKjwt, IstnZr, RxY, KYK, QBiGD, twaR, JYk, zLN, xIFle, gpAx, ZdnV, YZfF, mbZUc, UQis, gjD, kxaN, zGcMk, lxC, VXBt, xjmdh, jUP, MdXATX, WyIf, dzS, YCHaTV, aVUtp,
Conceptos Básicos De Cirugía Pdf, 12 Cuentos Peregrinos Pdf Resumen, Comidas Y Platos Típicos De Chimbote, Poemas Para Fiestas Patrias Cortos, Simulador De Créditos En Excel, Reino Unido Importaciones,